In spite of กับ despite ต่างกันอย่างไร บอกครบทั้งหลักการใช้และตัวอย่างประโยค

เลือกอ่านตามหัวข้อ

In spite of กับ despite ไม่แตกต่างกันเลย ทั้ง despite กับ in spite of การใช้ในประโยคเหมือนกัน เป็นคำบุพบท (Preposition) เหมือนกัน และต้องตามหลังด้วยคำนามเสมอเหมือนกัน

ถ้าใครยังไม่แน่ใจว่าทั้งสองคำนี้ใช้ยังไง Jasper & Reader จะมาแชร์ว่า in spite of vs despite การใช้ในประโยค และการเป็นคำเชื่อมภาษาอังกฤษต้องใช้ยังไงให้ essay ปัง ถ้าพร้อมแล้วไปดูกันเลย !

การใช้ In spite of ใช้ยังไง?

In spite of เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ แปลว่า “แม้ว่า” หรือ “ทั้งๆที่” in spite of ใช้เพื่อบอกว่า เซอร์ไพรส์นะแม้ว่าจะมี X เกิดขึ้น คุณก็ยังทำ Y อยู่ การใช้ In spite of ต้องตามด้วยคำนาม (Noun) เสมอ เพราะ In spite of เป็นคำบุพบท (Preposition) ที่ต้องมีคำตามหลังเป็นกรรมของประโยคเสมอ เช่น 

  • In spite of feeling tired (feeling tired เป็น Gerund เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)
  • In spite of the cold (the cold เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)
  • In spite of his dislike of English (his dislike of English เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)

โครงสร้างการใช้ in spite of มี 2 แบบ การใช้ in spite of ขึ้นต้นประโยค และ การใช้ in spite of กลางประโยค

  • In spite of ขึ้นต้นประโยค : In spite of + คำนาม + comma + ประโยคหลัก 
  • In spite of กลางประโยค : ประโยคหลัก + in spite of + คำนาม 

In spite of ตัวอย่างประโยค

ลองมาดูตัวอย่างประโยค in spite of กันครับ สีฟ้าอ่อนๆ เป็นคำนาม สีเหลืองเป็นประโยคหลักครับ

In spite of his age,   He still self-studies English.

ทั้งๆ ที่อายุก็ปูนนี้แล้ว เขายังเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองอยู่เลย

In spite of feeling tired after long hours of work, He still self-studies English at night.

แม้ว่าเขาจะรู้สึกเหนื่อยหลังจากการทำงานหลายชั่วโมง เขาก็ยังเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองตอนกลางคืน

Somsak continue to learn English in spite of finding Language difficult to master.

สมศักดิ์ยังคงเรียนภาษาอังกฤษต่อไป แม้ว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ยากที่จะเชี่ยวชาญ

Students enrolled in an English course, in spite of already having a busy schedule.

นักเรียนลงทะเบียนเรียนคอร์สภาษาอังกฤษ แม้ว่าตารางชีวิตจะยุ่งมาก

In spite of กับ Although ต่างกันอย่างไร

In spite of เป็น Preposition ต้องตามด้วยคำนาม ในขณะที่ Although เป็น Conjunction ประเภท Subordinating conjunction ที่ต้องตามด้วยประธานและกริยา แต่นอกเหนือจากนั้น in spite of กับ although แทบจะเหมือนกันเลยครับ ไม่ว่าจะเป็นความหมายและการใช้เพื่อเขียน essay

การใช้ Despite ใช้ยังไง?

despite อ่านว่า “ดิสไพทฺ’” แปลว่า “ทั้งๆ ที่” หรือ “แม้ว่า” เหมือนกับ in spite of เลยครับ เราใช้ despite เพื่อบอกว่า แม้ว่าจะมี A เกิดขึ้น คุณก็ยังทำ B อยู่ การใช้ despite ต้องตามด้วยคำนามเสมอ เพราะ despite เป็นคำบุพบท (Preposition) เหมือน in spite of นั่นเอง 

โครงสร้างการใช้ despite มี 2 แบบ การใช้ despite ขึ้นต้นประโยค และ การใช้ despite กลางประโยค 

  • Despite ขึ้นต้นประโยค : Despite + คำนาม + comma + ประโยคหลัก 
  • Despite กลางประโยค : ประโยคหลัก + Despite + คำนาม 

Despite ตัวอย่างประโยค

Despite the challenges of learning a new language, he remained motivated and committed to improving his English proficiency.

เขายังคงมีแรงบันดาลใจและมุ่งมั่นที่จะพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษต่อไป แม้ว่าจะต้องเจอกับอุปสรรคในการเรียนภาษาใหม่

Amy continued to practice their English conversation skills despite feeling shy and nervous around native speaker.

เอมี่ยังคงฝึกทักษะการสนทนาในภาษาอังกฤษต่อไป แม้ว่าจะรู้สึกเขินและประหม่าเวลาอยู่กับคนเจ้าของภาษา

Despite กับ Although ใช้ต่างกันอย่างไร

Despite เป็น Preposition ต้องตามด้วยคำนาม เหมือนกับ in spite of ในขณะที่ Although เป็น Conjunction ประเภท Subordinating conjunction ที่ต้องตามด้วยประธานและกริยา

การใช้ Despite the fact that  

อันนี้ค่อนข้างน่าสนใจครับ despite the fact that แปลว่า “แม้ในความเป็นจริงที่ว่า” โดย despite the fact that ตามด้วยประธานและกริยา (ประโยคย่อย dependent clause) ซึ่งแตกต่างจากการใช้ despite แบบปกติครับ

การใช้ despite the fact that ช่วยให้เรามีคำในหัวมากขึ้น ออกแบบประโยคได้หลากหลายมากขึ้น แทนที่จะล็อคตัวเองอยู่กับการใช้ in spite of หรือ despite ที่ต้องตามด้วยคำนามเสมอ

โครงสร้างการใช้ despite the fact that

  • การใช้ despite the fact that ขึ้นต้นประโยค : Despite the fact that + ประโยคย่อย + comma + ประโยคหลัก 
  • การใช้ despite the fact that กลางประโยค : ประโยคหลัก  + Despite the fact that + ประโยคย่อย

Despite the fact that she had never studied English before, Somsri was determined to learn the language and enrolled in an intensive course.

สมศรียังคงแน่วแน่กับการเรียนภาษาอังกฤษและลงเรียนคอร์สฉบับเข้มข้น แม้ในความเป็นจริงที่ว่าเธอไม่เคยเรียนภาษาอังกฤษมาก่อนก็ตาม

Somsri was able to achieve a high level of fluency in English despite the fact that she had never spoken the language before moving to an English-speaking country.

สมศรีมีความสามารถด้านภาษาอังกฤษที่สูง แม้ว่าเธอจะไม่เคยพูดภาษาอังกฤษเลยก่อนที่จะย้ายไปอยู่ในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลัก

สรุปการใช้ In spite of กับ despite

In spite of กับ despite แปลว่า “ทั้งที่” “แม้ว่า” และเป็น Preposition ที่ต้องตามด้วยคำนามเสมอ ใช้เพื่อบอกว่าแม้จะเกิด X ขึ้น คุณก็ยังทำ Y ถ้า in spite of กับ despite of จนชำนาญ การเขียน essay เราจะไหลลื่นมากขึ้นครับ