In spite of กับ despite ไม่แตกต่างกันเลย ทั้ง despite กับ in spite of การใช้ในประโยคเหมือนกัน เป็นคำบุพบท (Preposition) เหมือนกัน และต้องตามหลังด้วยคำนามเสมอเหมือนกัน
ถ้าใครยังไม่แน่ใจว่าทั้งสองคำนี้ใช้ยังไง Jasper & Reader จะมาแชร์ว่า in spite of vs despite การใช้ในประโยค และการเป็นคำเชื่อมภาษาอังกฤษต้องใช้ยังไงให้ essay ปัง ถ้าพร้อมแล้วไปดูกันเลย !
การใช้ In spite of ใช้ยังไง?
In spite of เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ แปลว่า “แม้ว่า” หรือ “ทั้งๆที่” in spite of ใช้เพื่อบอกว่า เซอร์ไพรส์นะแม้ว่าจะมี X เกิดขึ้น คุณก็ยังทำ Y อยู่ การใช้ In spite of ต้องตามด้วยคำนาม (Noun) เสมอ เพราะ In spite of เป็นคำบุพบท (Preposition) ที่ต้องมีคำตามหลังเป็นกรรมของประโยคเสมอ เช่น
- In spite of feeling tired (feeling tired เป็น Gerund เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)
- In spite of the cold (the cold เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)
- In spite of his dislike of English (his dislike of English เป็นคำนามทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค)
โครงสร้างการใช้ in spite of มี 2 แบบ การใช้ in spite of ขึ้นต้นประโยค และ การใช้ in spite of กลางประโยค
- In spite of ขึ้นต้นประโยค : In spite of + คำนาม + comma + ประโยคหลัก
- In spite of กลางประโยค : ประโยคหลัก + in spite of + คำนาม
In spite of ตัวอย่างประโยค
ลองมาดูตัวอย่างประโยค in spite of กันครับ สีฟ้าอ่อนๆ เป็นคำนาม สีเหลืองเป็นประโยคหลักครับ